عموما في أكثر من لهجة للسوان بتختلف باختلاف القبيلة، في بعض القبائل بتتكلم لهجة حجازية وفي لهجات نجدية وفي لهجات صعيدية، الشايقية مثلا بقولوا روًح وجلًس بمعني فوت واقعد، وكلمة شنو فيها اشتراك مع بعض اللهجات النجدية في الكويت والإمارات عندهم بقولوا شنو تبي وشنو السالفة بمعنى شنو الموضوع، عموما أتوقع أن الدراسات في السودان لازم تكون عن مدينة أو قبيلة معينة بدل التعميم على عموم بني السودان.
ردود على محمد سليم
[عبدالرحيم محمد] 03-03-2012 09:23 PM كلمة (شنو) كذلك عند العراقين، وكلمة (هسي) بمعنى الآن ايضا تقال في العراق، وذلك مما يدلل أنها ليست مقتبسة من النوبية كما ذكر ذينك الكاتبين في مقاليهما
عموما نفتقر كثيرا لكلمات الحب والمجاملة في لهجتنا ونأمل من الفضاء المفتوح مساعدتنا في تطويرها.
شكرا أخي محمدسليم